ninjanic 2016-08-29 00:55
This doesn't seem to go well with the theme and it doesn't seem like much of a game at all. I can't say I'm a big fan of this one, sorry.
Foon → Ludum Dare Explorer → LD36 → Zhopa Truda (Le Mythe de Sisyphe)
By prygskok
| Category | Rank | Score | Count |
|---|
This doesn't seem to go well with the theme and it doesn't seem like much of a game at all. I can't say I'm a big fan of this one, sorry.
Intriguing artwork. The concept seems to be headed in the direction of becoming "the game" (http://www.newgrounds.com/portal/view/467574).
I was confused about a few things though:
- for how long is it needed to press spacebar repeatedly?
- sometimes the line at the bottom isn't the translation of the line at the top; was that intended? Very few people would get it.
Раб, рабство, работать, работник, работа... На самом деле, твой проект замечателен. Напоминает мне по контексту некоторые советские изображения. Мне очень понравилось. Спасибо тебе Товарищ ++
Je ne comprends pas si tu es francophone ou russe (pourquoi e titre en français? - le Mythe de Sisyphe). Je pense que c'est une volonté de ta part, mais certaines traductions sont assez éloignées de l'expression originale en russe. Personnellement, j'aime énormément. Graphiquement, c'est un travail de grande qualité. Bravo ++
Привет! Спасибо за отзывы! Неточности в переводе это маленький стеб! Вроде как "Религия яд! Береги ребят!" и "In God We Trust".
Французское название это отсылка к одноименному эссе Альберта Камю. Ну и геймлей это бить в одно место! Мне кажется это древнейшая техника! "Забить" одним словом!
Хотел ответить тебе лично, но не разобрался как это сделать, где тут глянуть контакты человека? ))
thanks everyone! it is very useful for me.
Ancient Soviet Union xD.
А вообще, почему Религия яд! Береги ребят. = In god we trust. А так почти как у Маяковского, только не одобрил бы он скорее всего такого психодела с мерцанием по пробелу.
А, сорри, вкладка со вчерашнего дня открыта, не увидел комменты. А так по мерцанию - je pense que c'est laid. По графике - comme c'est merveilleux.
Разраб! Ты выполнил план и сделал качество :) Гуд джоб, короче — смешно, стильно и ваще!
Спасибо большое тебе за ответ и толкование. Я понял твоё желание, переводя эти выражения наилучшим образом - дословно не является самым лучшим методом... Если ты хочешь общаться со мной, ты может написать мне какое-то краткое сообщение (на французском, русском или английском языке). Буду очень рад с тобой познакомиться. Тебе желаю успехов ++
1337geckoo@gmail.com